NET © | Nathanael asked him, “How do you know me?” Jesus replied, 1 “Before Philip called you, when you were under the fig tree, 2 I saw you.” |
NIV © | "How do you know me?" Nathanael asked. Jesus answered, "I saw you while you were still under the fig-tree before Philip called you." |
NASB © | Nathanael *said to Him, "How do You know me?" Jesus answered and said to him, "Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you." |
NLT © | "How do you know about me?" Nathanael asked. And Jesus replied, "I could see you under the fig tree before Philip found you." |
MSG © | Nathanael said, "Where did you get that idea? You don't know me." Jesus answered, "One day, long before Philip called you here, I saw you under the fig tree." |
BBE © | Nathanael said to him, Where did you get knowledge of me? In answer Jesus said, Before Philip was talking with you, while you were still under the fig-tree, I saw you. |
NRSV © | Nathanael asked him, "Where did you get to know me?" Jesus answered, "I saw you under the fig tree before Philip called you." |
NKJV © | Nathanael said to Him, "How do You know me?" Jesus answered and said to him, "Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you." |
KJV | Nathanael <3482> saith <3004> (5719) unto him <846>_, Whence <4159> knowest thou <1097> (5719) me <3165>_? Jesus <2424> answered <611> (5662) and <2532> said <2036> (5627) unto him <846>_, Before <4253> that Philip <5376> called <5455> (5658) thee <4571>_, when thou wast <5607> (5752) under <5259> the fig tree <4808>_, I saw <1492> (5627) thee <4571>_. |
GREEK | legei <3004> (5719) V-PAI-3S autw <846> P-DSM nayanahl <3482> N-PRI poyen <4159> ADV-I me <3165> P-1AS ginwskeiv <1097> (5719) V-PAI-2S apekriyh <611> (5662) V-ADI-3S ihsouv <2424> N-NSM kai <2532> CONJ eipen <2036> (5627) V-2AAI-3S autw <846> P-DSM pro <4253> PREP tou <3588> T-GSM se <4571> P-2AS filippon <5376> N-ASM fwnhsai <5455> (5658) V-AAN onta <1510> (5752) V-PXP-ASM upo <5259> PREP thn <3588> T-ASF sukhn <4808> N-ASF eidon <1492> (5627) V-2AAI-1S se <4571> P-2AS |
NET © [draft] ITL | Nathanael <3482> asked <3004> him <846> , “How <4159> do you know <1097> me <3165> ?” Jesus <2424> replied <2036> , “Before <4253> Philip <5376> called <5455> you <4571> , when you were <1510> under <5259> the fig tree <4808> , I saw <1492> you .”<4571> |
NET © Notes |
1 tn Grk “answered and said to him.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation to “replied.” 2 sn Many have speculated about what Nathanael was doing under the fig tree. Meditating on the Messiah who was to come? A good possibility, since the fig tree was used as shade for teaching or studying by the later rabbis (Ecclesiastes Rabbah 5:11). Also, the fig tree was symbolic for messianic peace and plenty (Mic 4:4, Zech 3:10.) |