NET © | He does 1 great and unsearchable 2 things, marvelous things without 3 number; 4 |
NIV © | He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted. |
NASB © | Who does great and unsearchable things, Wonders without number. |
NLT © | For he does great works too marvelous to understand. He performs miracles without number. |
MSG © | After all, he's famous for great and unexpected acts; there's no end to his surprises. |
BBE © | Who does great things outside our knowledge, wonders without number: |
NRSV © | He does great things and unsearchable, marvelous things without number. |
NKJV © | Who does great things, and unsearchable, Marvelous things without number. |
KJV | Which doeth <06213> (8802) great things <01419> and unsearchable <0369> <02714>_; marvellous things <06381> (8737) without number <04557>_: {unsearchable: Heb. there is no search} {without...: Heb. till there be no number} |
HEBREW | rpom <04557> Nya <0369> de <05704> twalpn <06381> rqx <02714> Nyaw <0369> twldg <01419> hve (5:9) <06213> |
LXXM | ton <3588> T-ASM poiounta <4160> V-PAPAS megala <3173> A-APN kai <2532> CONJ anexicniasta <421> A-APN endoxa <1741> A-APN te <5037> PRT kai <2532> CONJ exaisia A-APN wn <3739> R-GPN ouk <3364> ADV estin <1510> V-PAI-3S ariymov <706> N-NSM |
NET © [draft] ITL | He does <06213> great <01419> and unsearchable <02714> <0369> things, marvelous things <06381> without <0369> <05704> number ;<04557> |
NET © Notes |
1 tn Heb “who does.” It is common for such doxologies to begin with participles; they follow the pattern of the psalms in this style. Because of the length of the sentence in Hebrew and the conventions of English style, a new sentence was started here in the translation. 2 tn The Hebrew has וְאֵין חֵקֶר (vÿ’en kheqer), literally, “and no investigation.” The use of the conjunction on the expression follows a form of the circumstantial clause construction, and so the entire expression describes the great works as “unsearchable.” 3 tn The preposition in עַד־אֵין (’ad ’en, “until there was no”) is stereotypical; it conveys the sense of having no number (see Job 9:10; Ps 40:13). 4 sn H. H. Rowley (Job [NCBC], 54) notes that the verse fits Eliphaz’s approach very well, for he has good understanding of the truth, but has difficulty in making the correct conclusions from it. |