Job 42:6

NET ©

Therefore I despise myself, and I repent in dust and ashes!

NIV ©

Therefore I despise myself and repent in dust and ashes."

NASB ©

Therefore I retract, And I repent in dust and ashes."

NLT ©

I take back everything I said, and I sit in dust and ashes to show my repentance."

MSG ©

I'm sorry--forgive me. I'll never do that again, I promise! I'll never again live on crusts of hearsay, crumbs of rumor."

BBE ©

For this cause I give witness that what I said is false, and in sorrow I take my seat in the dust.

NRSV ©

therefore I despise myself, and repent in dust and ashes."

NKJV ©

Therefore I abhor myself , And repent in dust and ashes."

KJV
Wherefore I abhor
<03988> (8799)
[myself], and repent
<05162> (8738)
in dust
<06083>
and ashes
<0665>_.
HEBREW
P
rpaw
<0665>
rpe
<06083>
le
<05921>
ytmxnw
<05162>
oama
<03988>
Nk
<03651>
le (42:6)
<05921>
LXXM
dio
 
CONJ
efaulisa
 
V-AAI-1S
emauton
<1683>  
D-ASM
kai
<2532>  
CONJ
etakhn
<5080>  
V-API-1S
hghmai
<2233>  
V-RMI-1S
de
<1161>  
PRT
emauton
<1683>  
D-ASM
ghn
<1065>  
N-ASF
kai
<2532>  
CONJ
spodon
<4700>  
N-ASF
NET © [draft] ITL
Therefore
<03651>
I despise
<03988>
myself
<05162>
, and I repent
<05162>
in dust
<06083>
and ashes
<0665>
!
NET © Notes

tn Or “despise what I said.” There is no object on the verb; Job could be despising himself or the things he said (see L. J. Kuyper, “Repentance of Job,” VT 9 [1959]: 91-94).