NET © | “I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted; |
NIV © | "I know that you can do all things; no plan of yours can be thwarted. |
NASB © | "I know that You can do all things, And that no purpose of Yours can be thwarted. |
NLT © | "I know that you can do anything, and no one can stop you. |
MSG © | "I'm convinced: You can do anything and everything. Nothing and no one can upset your plans. |
BBE © | I see that you are able to do every thing, and to give effect to all your designs. |
NRSV © | "I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be thwarted. |
NKJV © | "I know that You can do everything, And that no purpose of Yours can be withheld from You. |
KJV | I know <03045> (8804) that thou canst do <03201> (8799) every [thing], and [that] no thought <04209> can be withholden <01219> (8735) from thee. {no thought can be...: or, no thought of thine can be hindered} |
HEBREW | hmzm <04209> Kmm <04480> ruby <01219> alw <03808> lkwt <03201> lk <03605> yk <03588> *ytedy {tedy} (42:2) <03045> |
LXXM | oida V-RAI-1S oti <3754> CONJ panta <3956> A-APN dunasai <1410> V-PMI-2S adunatei <101> V-PAI-3S de <1161> PRT soi <4771> P-DS ouyen <3762> A-ASN |
NET © [draft] ITL | “I know <03045> that <03588> you can do <03201> all <03605> things; no <03808> purpose <03201> of yours can be thwarted ;<04209> |
NET © Notes |