Job 40:9

NET ©

Do you have an arm as powerful as God’s, and can you thunder with a voice like his?

NIV ©

Do you have an arm like God’s, and can your voice thunder like his?

NASB ©

"Or do you have an arm like God, And can you thunder with a voice like His?

NLT ©

Are you as strong as God, and can you thunder with a voice like his?

MSG ©

Do you have an arm like my arm? Can you shout in thunder the way I can?

BBE ©

Have you an arm like God? have you a voice of thunder like his?

NRSV ©

Have you an arm like God, and can you thunder with a voice like his?

NKJV ©

Have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like His?

KJV
Hast thou an arm
<02220>
like God
<0410>_?
or canst thou thunder
<07481> (8686)
with a voice
<06963>
like him?
HEBREW
Mert
<07481>
whmk
<03644>
lwqbw
<06963>
Kl
<0>
lak
<0410>
ewrz
<02220>
Maw (40:9)
<0518>
LXXM
h
<2228>  
ADV
braciwn
<1023>  
N-NSM
soi
<4771>  
P-DS
estin
<1510>  
V-PAI-3S
kata
<2596>  
PREP
tou
<3588>  
T-GSM
kuriou
<2962>  
N-GSM
h
<2228>  
CONJ
fwnh
<5456>  
N-DSF
kat
<2596>  
PREP
auton
<846>  
D-ASM
brontav
 
V-PAI-2S
NET © [draft] ITL
Do you have an arm
<02220>
as powerful as God’s
<0410>
, and can you thunder
<07481>
with a voice
<06963>
like
<03644>
his?
NET © Notes

tn Heb “do you have an arm like God?” The words “as powerful as” have been supplied in the translation to clarify the metaphor.