Job 39:30

NET ©

And its young ones devour the blood, and where the dead carcasses are, there it is.”

NIV ©

His young ones feast on blood, and where the slain are, there is he."

NASB ©

"His young ones also suck up blood; And where the slain are, there is he."

NLT ©

Its nestlings gulp down blood, for it feeds on the carcass of the slaughtered."

MSG ©

Her young gorge themselves on carrion; wherever there's a roadkill, you'll see her circling."

BBE ©

His young have blood for their drink, and where the dead bodies are, there is he to be seen.

NRSV ©

Its young ones suck up blood; and where the slain are, there it is."

NKJV ©

Its young ones suck up blood; And where the slain are , there it is ."

KJV
Her young ones
<0667>
also suck up
<05966> (8762)
blood
<01818>_:
and where the slain
<02491>
[are], there [is] she
<01931>_.
HEBREW
P
awh
<01931>
Ms
<08033>
Myllx
<02491>
rsabw
<0834>
Md
<01818>
weley
<05966>
*wyxrpaw {wxrpaw} (39:30)
<0667>
LXXM
neossoi
<3502>  
N-NPM
de
<1161>  
PRT
autou
<846>  
D-GSM
furontai
 
V-PMI-3P
en
<1722>  
PREP
aimati
<129>  
N-DSN
ou
<3739>  
R-GSM
d
<1161>  
PRT
an
<302>  
PRT
wsi
<1510>  
V-PAS-3P
teynewtev
<2348>  
V-RAPNP
paracrhma
<3916>  
ADV
euriskontai
<2147>  
V-PPI-3P
NET © [draft] ITL
And its young
<0667>
ones devour the blood
<01818>
, and where
<0834>
the dead
<02491>
carcasses
<05966>
are, there
<08033>
it
<01931>
is.”
NET © Notes

tn The word חֲלָלִים (khalalim) designates someone who is fatally wounded, literally the “pierced one,” meaning anyone or thing that dies a violent death.