NET © | Do you know the laws of the heavens, or can you set up their rule over the earth? |
NIV © | Do you know the laws of the heavens? Can you set up God’s dominion over the earth? |
NASB © | "Do you know the ordinances of the heavens, Or fix their rule over the earth? |
NLT © | Do you know the laws of the universe and how God rules the earth? |
MSG © | Do you know the first thing about the sky's constellations and how they affect things on Earth? |
BBE © | Have you knowledge of the laws of the heavens? did you give them rule over the earth? |
NRSV © | Do you know the ordinances of the heavens? Can you establish their rule on the earth? |
NKJV © | Do you know the ordinances of the heavens? Can you set their dominion over the earth? |
KJV | Knowest <03045> (8804) thou the ordinances <02708> of heaven <08064>_? canst thou set <07760> (8799) the dominion <04896> thereof in the earth <0776>_? |
HEBREW | Urab <0776> wrjsm <04896> Myvt <07760> Ma <0518> Myms <08064> twqx <02708> tedyh (38:33) <03045> |
LXXM | epistasai <1987> V-PMI-2S de <1161> PRT tropav <5157> N-APF ouranou <3772> N-GSM h <2228> CONJ ta <3588> T-APN up <5259> PREP ouranon <3772> N-ASM omoyumadon <3661> ADV ginomena <1096> V-PMPAP |
NET © [draft] ITL | Do you know <03045> the laws <02708> of the heavens <08064> , or <0518> can you set <07760> up their rule <04896> over the earth ?<0776> |
NET © Notes |