Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 37:21

Context
NETBible

But now, the sun 1  cannot be looked at 2  – it is bright in the skies – after a wind passed and swept the clouds away. 3 

XREF

Job 26:9; Job 36:32; Job 38:25

NET © Notes

tn The light here must refer to the sun in the skies that had been veiled by the storm. Then, when the winds blew the clouds away, it could not be looked at because it was so dazzling. Elihu’s analogy will be that God is the same – in his glory one cannot look at him or challenge him.

tn The verb has an indefinite subject, and so should be a passive here.

tn Heb “and cleaned them.” The referent is the clouds (v. 18), which has been supplied in the translation for clarity. There is another way of reading this verse: the word translated “bright” means “dark; obscured” in Syriac. In this interpretation the first line would mean that they could not see the sun, because it was darkened by the clouds, but then the wind came and blew the clouds away. Dhorme, Gray, and several others take it this way, as does the NAB.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by bible.org