Job 37:13

NET ©

Whether it is for punishment for his land, or whether it is for mercy, he causes it to find its mark.

NIV ©

He brings the clouds to punish men, or to water his earth and show his love.

NASB ©

"Whether for correction, or for His world, Or for lovingkindness, He causes it to happen.

NLT ©

He causes things to happen on earth, either as a punishment or as a sign of his unfailing love.

MSG ©

Whether for discipline or grace or extravagant love, he makes sure they make their mark.

BBE ©

For a rod, or for a curse, or for mercy, causing it to come on the mark.

NRSV ©

Whether for correction, or for his land, or for love, he causes it to happen.

NKJV ©

He causes it to come, Whether for correction, Or for His land, Or for mercy.

KJV
He causeth it to come
<04672> (8686)_,
whether for correction
<07626>_,
or for his land
<0776>_,
or for mercy
<02617>_.
{correction: Heb. a rod}
HEBREW
whaumy
<04672>
doxl
<02617>
Ma
<0518>
wural
<0776>
Ma
<0518>
jbsl
<07626>
Ma (37:13)
<0518>
LXXM
ean
<1437>  
CONJ
eiv
<1519>  
PREP
paideian
<3809>  
N-ASF
ean
<1437>  
CONJ
eiv
<1519>  
PREP
thn
<3588>  
T-ASF
ghn
<1065>  
N-ASF
autou
<846>  
D-GSM
ean
<1437>  
CONJ
eiv
<1519>  
PREP
eleov
<1656>  
N-ASN
eurhsei
<2147>  
V-FAI-3S
auton
<846>  
D-ASM
NET © [draft] ITL
Whether
<0518>
it is for punishment
<07626>
for his land
<0776>
, or
<0518>
whether
<0518>
it is for mercy
<02617>
, he causes it to find
<04672>
its mark.
NET © Notes

tn Heb “rod,” i.e., a rod used for punishment.

tn This is interpretive; Heb “he makes find it.” The lightning could be what is intended here, for it finds its mark. But R. Gordis (Job, 429) suggests man is the subject – let him find what it is for, i.e., the fate appropriate for him.