NET © | Whether it is for punishment 1 for his land, or whether it is for mercy, he causes it to find its mark. 2 |
NIV © | He brings the clouds to punish men, or to water his earth and show his love. |
NASB © | "Whether for correction, or for His world, Or for lovingkindness, He causes it to happen. |
NLT © | He causes things to happen on earth, either as a punishment or as a sign of his unfailing love. |
MSG © | Whether for discipline or grace or extravagant love, he makes sure they make their mark. |
BBE © | For a rod, or for a curse, or for mercy, causing it to come on the mark. |
NRSV © | Whether for correction, or for his land, or for love, he causes it to happen. |
NKJV © | He causes it to come, Whether for correction, Or for His land, Or for mercy. |
KJV | He causeth it to come <04672> (8686)_, whether for correction <07626>_, or for his land <0776>_, or for mercy <02617>_. {correction: Heb. a rod} |
HEBREW | whaumy <04672> doxl <02617> Ma <0518> wural <0776> Ma <0518> jbsl <07626> Ma (37:13) <0518> |
LXXM | ean <1437> CONJ eiv <1519> PREP paideian <3809> N-ASF ean <1437> CONJ eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF autou <846> D-GSM ean <1437> CONJ eiv <1519> PREP eleov <1656> N-ASN eurhsei <2147> V-FAI-3S auton <846> D-ASM |
NET © [draft] ITL | Whether <0518> it is for punishment <07626> for his land <0776> , or <0518> whether <0518> it is for mercy <02617> , he causes it to find its mark. <04672> |
NET © Notes |
1 tn Heb “rod,” i.e., a rod used for punishment. 2 tn This is interpretive; Heb “he makes find it.” The lightning could be what is intended here, for it finds its mark. But R. Gordis (Job, 429) suggests man is the subject – let him find what it is for, i.e., the fate appropriate for him. |