NET © | Why do you contend against him, that he does not answer all a person’s 1 words? |
NIV © | Why do you complain to him that he answers none of man’s words? |
NASB © | "Why do you complain against Him That He does not give an account of all His doings? |
NLT © | So why are you bringing a charge against him? You say, ‘He does not respond to people’s complaints.’ |
MSG © | So how dare you haul him into court, and then complain that he won't answer your charges? |
BBE © | Why do you put forward your cause against him, saying, He gives no answer to any of my words? |
NRSV © | Why do you contend against him, saying, ‘He will answer none of my words’? |
NKJV © | Why do you contend with Him? For He does not give an accounting of any of His words. |
KJV | Why dost thou strive <07378> (8804) against him? for he giveth not account <06030> (8799) of any of his matters <01697>_. {he giveth...: Heb. he answereth not} |
HEBREW | hney <06030> al <03808> wyrbd <01697> lk <03605> yk <03588> twbyr <07378> wyla <0413> ewdm (33:13) <04069> |
LXXM | legeiv <3004> V-PAI-2S de <1161> PRT dia <1223> PREP ti <5100> I-ASN thv <3588> T-GSF dikhv <1349> N-GSF mou <1473> P-GS ouk <3364> ADV epakhkoen V-RAI-3S pan <3956> A-ASN rhma <4487> N-ASN |
NET © [draft] ITL | Why <04069> do you contend <07378> against him, that <03588> he does not <03808> answer <06030> all <03605> a person’s words ?<01697> |
NET © Notes |
1 tc The MT has “all his words.” This must refer to “man” in the previous verse. But many wish to change it to “my words,” since it would be summarizing Job’s complaint to God. |