Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 29:3


when 1  he caused 2  his lamp 3  to shine upon my head, and by his light I walked 4  through darkness; 5 


Job 18:6; Job 21:17; Job 22:28; Ps 4:6; Ps 18:28; Ps 23:4; Ps 27:1; Ps 84:11; Pr 13:9; Pr 20:20; Pr 24:20; Isa 2:4; Joh 8:12; Joh 12:46; Eph 5:8,14

NET © Notes

tn This clause is in apposition to the preceding (see GKC 426 §131.o). It offers a clarification.

tn The form בְּהִלּוֹ (bÿhillo) is unusual; it should be parsed as a Hiphil infinitive construct with the elision of the ה (he). The proper spelling would have been with a ַ (patakh) under the preposition, reflecting הַהִלּוֹ (hahillo). If it were Qal, it would just mean “when his light shone.”

sn Lamp and light are symbols of God’s blessings of life and all the prosperous and good things it includes.

tn Here too the imperfect verb is customary – it describes action that was continuous, but in a past time.

tn The accusative (“darkness”) is here an adverbial accusative of place, namely, “in the darkness,” or because he was successfully led by God’s light, “through the darkness” (see GKC 374 §118.h).

TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by