Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 24:5


Like 1  wild donkeys in the desert they 2  go out to their labor, 3  seeking diligently for food; the wasteland provides 4  food for them and for their children.


Ge 16:12; Ge 27:40; Job 5:5; Job 12:6; Job 24:14; Job 39:5-7; Pr 4:16; Jer 2:24; Ho 7:6; Ho 8:9; Mic 2:1; Zep 3:3; Joh 18:28; Ac 23:12

NET © Notes

tc The verse begins with הֵן (hen); but the LXX, Vulgate, and Syriac all have “like.” R. Gordis (Job, 265) takes הֵן (hen) as a pronoun “they” and supplies the comparative. The sense of the verse is clear in either case.

tn That is, “the poor.”

tc The MT has “in the working/labor of them,” or “when they labor.” Some commentators simply omit these words. Dhorme retains them and moves them to go with עֲרָבָה (’aravah), which he takes to mean “evening”; this gives a clause, “although they work until the evening.” Then, with many others, he takes לוֹ (lo) to be a negative and finishes the verse with “no food for the children.” Others make fewer changes in the text, and as a result do not come out with such a hopeless picture – there is some food found. The point is that they spend their time foraging for food, and they find just enough to survive, but it is a day-long activity. For Job, this shows how unrighteous the administration of the world actually is.

tn The verb is not included in the Hebrew text but is supplied in the translation.

TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by