He has blocked 1 my way so I cannot pass, and has set darkness 2 over my paths.
He has blocked my way so that I cannot pass; he has shrouded my paths in darkness.
"He has walled up my way so that I cannot pass, And He has put darkness on my paths.
God has blocked my way and plunged my path into darkness.
God threw a barricade across my path--I'm stymied; he turned out all the lights--I'm stuck in the dark.
My way is walled up by him so that I may not go by: he has made my roads dark.
He has walled up my way so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths.
He has fenced up my way, so that I cannot pass; And He has set darkness in my paths.
He hath fenced up
that I cannot pass
and he hath set
in my paths
|NET © [draft] ITL|
He has blocked
so I cannot
, and has set
|NET © Notes||
2 tn Some commentators take the word to be חָשַׁךְ (hasak), related to an Arabic word for “thorn hedge.”