NET © | Even now my witness 1 is in heaven; my advocate 2 is on high. |
NIV © | Even now my witness is in heaven; my advocate is on high. |
NASB © | "Even now, behold, my witness is in heaven, And my advocate is on high. |
NLT © | Even now my witness is in heaven. My advocate is there on high. |
MSG © | There must be Someone in heaven who knows the truth about me, in highest heaven, some Attorney who can clear my name-- |
BBE © | Even now my witness is in heaven, and the supporter of my cause is on high. |
NRSV © | Even now, in fact, my witness is in heaven, and he that vouches for me is on high. |
NKJV © | Surely even now my witness is in heaven, And my evidence is on high. |
KJV | Also now, behold, my witness <05707> [is] in heaven <08064>_, and my record <07717> [is] on high <04791>_. {on high: Heb. in the high places} |
HEBREW | Mymwrmb <04791> ydhvw <07717> yde <05707> Mymsb <08064> hnh <02009> hte <06258> Mg (16:19) <01571> |
LXXM | kai <2532> CONJ nun <3568> ADV idou <2400> INJ en <1722> PREP ouranoiv <3772> N-DPM o <3588> T-NSM martuv <3144> N-NSM mou <1473> P-GS o <3588> T-NSM de <1161> PRT sunistwr N-NSM mou <1473> P-GS en <1722> PREP uqistoiv <5310> A-DPN |
NET © [draft] ITL | Even <01571> now <06258> my witness <05707> is <02009> in heaven <08064> ; my advocate <07717> is on high .<04791> |
NET © Notes |
1 sn The witness in heaven must be God, to whom the cries and prayers come. Job’s dilemma is serious, but common to the human experience: the hostility of God toward him is baffling, but he is conscious of his innocence and can call on God to be his witness. 2 tn The parallelism now uses the Aramaic word “my advocate” – the one who testifies on my behalf. The word again appears in Gen 31:47 for Laban’s naming of the “heap of witness” in Aramaic – “Sahadutha.” |