Job 15:9

NET ©

What do you know that we don’t know? What do you understand that we don’t understand?

NIV ©

What do you know that we do not know? What insights do you have that we do not have?

NASB ©

"What do you know that we do not know? What do you understand that we do not?

NLT ©

What do you know that we don’t? What do you understand that we don’t?

MSG ©

What do you know that we don't know? What insights do you have that we've missed?

BBE ©

What knowledge have you which we have not? is there anything in your mind which is not in ours?

NRSV ©

What do you know that we do not know? What do you understand that is not clear to us?

NKJV ©

What do you know that we do not know? What do you understand that is not in us?

KJV
What knowest
<03045> (8804)
thou, that we know
<03045> (8799)
not? [what] understandest
<0995> (8799)
thou, which [is] not in us?
HEBREW
awh
<01931>
wnme
<05973>
alw
<03808>
Nybt
<0995>
edn
<03045>
alw
<03808>
tedy
<03045>
hm (15:9)
<04100>
LXXM
ti
<5100>  
I-ASN
gar
<1063>  
PRT
oidav
 
V-RAI-2S
o
<3739>  
R-ASN
ouk
<3364>  
ADV
oidamen
 
V-RAI-1P
h
<2228>  
CONJ
ti
<5100>  
I-ASN
sunieiv
<4920>  
V-PAI-2S
o
<3739>  
R-ASN
ouci
<3364>  
ADV
kai
<2532>  
ADV
hmeiv
<1473>  
P-NP
NET © [draft] ITL
What
<04100>
do you know
<03045>
that we don’t know? What do you understand
<0995>
that we don’t understand
<05973>

<0995>
?
NET © Notes

tn The last clause simply has “and it is not with us.” It means that one possesses something through knowledge. Note the parallelism of “know” and “with me” in Ps 50:11.