Job 15:5

NET ©

Your sin inspires your mouth; you choose the language of the crafty.

NIV ©

Your sin prompts your mouth; you adopt the tongue of the crafty.

NASB ©

"For your guilt teaches your mouth, And you choose the language of the crafty.

NLT ©

Your sins are telling your mouth what to say. Your words are based on clever deception.

MSG ©

It's your sin that taught you to talk this way. You chose an education in fraud.

BBE ©

For your mouth is guided by your sin, and you have taken the tongue of the false for yourself.

NRSV ©

For your iniquity teaches your mouth, and you choose the tongue of the crafty.

NKJV ©

For your iniquity teaches your mouth, And you choose the tongue of the crafty.

KJV
For thy mouth
<06310>
uttereth
<0502> (8762)
thine iniquity
<05771>_,
and thou choosest
<0977> (8799)
the tongue
<03956>
of the crafty
<06175>_.
{uttereth: Heb. teacheth}
HEBREW
Mymwre
<06175>
Nwsl
<03956>
rxbtw
<0977>
Kyp
<06310>
Knwe
<05771>
Play
<0502>
yk (15:5)
<03588>
LXXM
enocov
<1777>  
A-NSM
ei
<1510>  
V-PAI-2S
rhmasin
<4487>  
N-DPN
stomatov
<4750>  
N-GSN
sou
<4771>  
P-GS
oude
<3761>  
CONJ
diekrinav
<1252>  
V-AAI-2S
rhmata
<4487>  
N-APN
dunastwn
<1413>  
N-GPM
NET © [draft] ITL
Your sin
<05771>
inspires
<0502>
your mouth
<06310>
; you choose
<0977>
the language
<03956>
of the crafty
<06175>
.
NET © Notes

tn The verb אַלֵּף (’allef) has the meaning of “to teach; to instruct,” but it is unlikely that the idea of revealing is intended. If the verb is understood metonymically, then “to inspire; to prompt” will be sufficient. Dahood and others find another root, and render the verb “to increase,” reversing subject and object: “your mouth increases your iniquity.”

tn Heb “tongue.”

tn The word means “shrewd; crafty; cunning” (see Gen 3:1). Job uses clever speech that is misleading and destructive.