Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
"Who among all these does not know That the hand of the LORD has done this,
They all know that the LORD has done this.
Isn't it clear that they all know and agree that GOD is sovereign, that he holds all things in his hand--
Who does not see by all these that the hand of the Lord has done this?
Who among all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Who among all these does not know That the hand of the LORD has done this,
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn This line could also be translated “by all these,” meaning “who is not instructed by nature?” (H. H. Rowley, Job [NCBC], 93). But D. J. A. Clines points out that the verses have presented the animals as having knowledge and communicating it, so the former reading would be best (Job [WBC], 279).
2 tc Some commentators have trouble with the name “Yahweh” in this verse, which is not the pattern in the poetic section of Job. Three
3 sn The expression “has done this” probably refers to everything that has been discussed, namely, the way that God in his wisdom rules over the world, but specifically it refers to the infliction of suffering in the world.