Babylonia had been a gold cup in the Lord’s hand. She had made the whole world drunk. The nations had drunk from the wine of her wrath. 1 So they have all gone mad. 2
Babylon was a gold cup in the LORD’s hand; she made the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore they have now gone mad.
Babylon has been a golden cup in the hand of the LORD, Intoxicating all the earth. The nations have drunk of her wine; Therefore the nations are going mad.
Babylon has been like a golden cup in the LORD’s hands, a cup from which he made the whole earth drink and go mad.
Babylon was a fancy gold chalice held in my hand, Filled with the wine of my anger to make the whole world drunk. The nations drank the wine and they've all gone crazy.
Babylon has been a gold cup in the hand of the Lord, which has made all the earth overcome with wine: the nations have taken of her wine, and for this cause the nations have gone off their heads.
Babylon was a golden cup in the Lord’s hand, making all the earth drunken; the nations drank of her wine, and so the nations went mad.
Babylon was a golden cup in the LORD’S hand, That made all the earth drunk. The nations drank her wine; Therefore the nations are deranged.
[hath been] a golden
in the LORD'S
that made all the earth
of her wine
therefore the nations
|NET © [draft] ITL|
had been a gold
in the Lord’s
. She had made the whole
. The nations
from the wine
of her wrath. So
have all gone mad.
|NET © Notes||
1 tn The words “of her wrath” are not in the Hebrew text but are supplied in the translation to help those readers who are not familiar with the figure of the “cup of the
sn The figure of the cup of the
2 tn Heb “upon the grounds of such conditions the nations have gone mad.”