The Lord commanded the enemy, 1 “March through the vineyards of Israel and Judah and ruin them. 2 But do not destroy them completely. Strip off their branches for these people do not belong to the Lord. 3
2Ki 24:2-4; 2Ch 36:17; Ps 78:61,62; Isa 10:5-7; Isa 13:1-5; Jer 4:27; Jer 5:18; Jer 6:4-6; Jer 7:4-12; Jer 25:9; Jer 30:11; Jer 39:8; Jer 46:28; Jer 51:20-23; Eze 9:5-7; Eze 12:16; Eze 14:17; Ho 1:9; Am 9:8; Mt 22:7
|NET © Notes||
1 tn These words to not appear in the Hebrew text but have been added in the translation for the sake of clarity to identify the implied addressee.
2 tn Heb “through her vine rows and destroy.” No object is given but “vines” must be implicit. The word for “vineyards” (or “vine rows”) is a hapax legomenon and its derivation is debated. BDB 1004 s.v. שּׁוּרָה repoints שָׁרוֹתֶיהָ (sharoteha) to שֻׁרוֹתֶיהָ (shuroteha) and relates it to a Mishnaic Hebrew and Palestinian Aramaic word meaning “row.” HALOT 1348 s.v. שּׁוּרָה also repoints to שֻׁרוֹתֶיהָ and relates it to a noun meaning “wall,” preferring to see the reference here to the walled terraces on which the vineyards were planted. The difference in meaning is minimal.
3 tn Heb “for they do not belong to the