Jeremiah 20:14

NET ©

Cursed be the day I was born! May that day not be blessed when my mother gave birth to me.

NIV ©

Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me not be blessed!

NASB ©

Cursed be the day when I was born; Let the day not be blessed when my mother bore me!

NLT ©

Yet I curse the day I was born! May the day of my birth not be blessed.

MSG ©

Curse the day I was born! The day my mother bore me--a curse on it, I say!

BBE ©

A curse on the day of my birth: let there be no blessing on the day when my mother had me.

NRSV ©

Cursed be the day on which I was born! The day when my mother bore me, let it not be blessed!

NKJV ©

Cursed be the day in which I was born! Let the day not be blessed in which my mother bore me!

KJV
Cursed
<0779> (8803)
[be] the day
<03117>
wherein I was born
<03205> (8795)_:
let not the day
<03117>
wherein my mother
<0517>
bare
<03205> (8804)
me be blessed
<01288> (8803)_.
HEBREW
Kwrb
<01288>
yhy
<01961>
la
<0408>
yma
<0517>
yntdly
<03205>
rsa
<0834>
Mwy
<03117>
wb
<0>
ytdly
<03205>
rsa
<0834>
Mwyh
<03117>
rwra (20:14)
<0779>
LXXM
epikataratov
<1944>  
A-NSF
h
<3588>  
T-NSF
hmera
<2250>  
N-NSF
en
<1722>  
PREP
h
<3739>  
R-DSF
etecyhn
<5088>  
V-API-1S
en
<1722>  
PREP
auth
<846>  
D-DSF
h
<3588>  
T-NSF
hmera
<2250>  
N-NSF
en
<1722>  
PREP
h
<3739>  
R-DSF
eteken
<5088>  
V-AAI-3S
me
<1473>  
P-AS
h
<3588>  
T-NSF
mhthr
<3384>  
N-NSF
mou
<1473>  
P-GS
mh
<3165>  
ADV
estw
<1510>  
V-PAD-3S
epeukth
 
N-NSF
NET © [draft] ITL
Cursed
<0779>
be the day
<03117>
I was born
<03205>
! May that day
<03117>
not
<0408>
be
<01961>
blessed
<01288>
when my mother
<0517>
gave birth
<03205>
to me.
NET © Notes

sn From the heights of exaltation, Jeremiah returns to the depths of despair. For similar mood swings in the psalms of lament compare Ps 102. Verses 14-18 are similar in tone and mood to Job 3:1-10. They are very forceful rhetorical ways of Job and Jeremiah expressing the wish that they had never been born.