Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 2:21


I planted you in the land like a special vine of the very best stock. Why in the world have you turned into something like a wild vine that produces rotten, foul-smelling grapes? 1 


Ge 18:19; Ge 26:3-5; Ge 32:28; Ex 15:17; De 4:37; De 32:32; Jos 24:31; Ps 44:2; Ps 80:8; Ps 105:6; Isa 1:21; Isa 5:1,2; Isa 5:4; Isa 41:8; Isa 60:21; Isa 61:3; La 4:1; Mt 21:33; Mr 12:1; Lu 20:9; Joh 15:1

NET © Notes

tc Heb “I planted you as a choice vine, all of it true seed. How then have you turned into a putrid thing to me, a strange [or wild] vine.” The question expresses surprise and consternation. The translation is based on a redivision of the Hebrew words סוּרֵי הַגֶּפֶן (sure haggefen) into סוֹרִיָּה גֶּפֶן (soriyyah gefen) and the recognition of a hapax legomenon סוֹרִיָּה (soriyyah) meaning “putrid, stinking thing.” See HALOT 707 s.v. סוֹרִי.

TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by