NET © | So I bought the shorts as the Lord had told me to do 1 and put them on. 2 |
NIV © | So I bought a belt, as the LORD directed, and put it round my waist. |
NASB © | So I bought the waistband in accordance with the word of the LORD and put it around my waist. |
NLT © | So I bought the belt as the LORD directed me and put it around my waist. |
MSG © | So I bought the shorts as GOD directed and put them on. |
BBE © | So, as the Lord said, I got a band for a price and put it round my body. |
NRSV © | So I bought a loincloth according to the word of the LORD, and put it on my loins. |
NKJV © | So I got a sash according to the word of the LORD, and put it around my waist. |
KJV | So I got <07069> (8799) a girdle <0232> according to the word <01697> of the LORD <03068>_, and put <07760> (8799) [it] on my loins <04975>_. |
HEBREW | o yntm <04975> le <05921> Mvaw <07760> hwhy <03068> rbdk <01697> rwzah <0232> ta <0853> hnqaw (13:2) <07069> |
LXXM | kai <2532> CONJ ekthsamhn <2932> V-AMI-1S to <3588> T-ASN perizwma N-ASN kata <2596> PREP ton <3588> T-ASM logon <3056> N-ASM kuriou <2962> N-GSM kai <2532> CONJ perieyhka <4060> V-AAI-1S peri <4012> PREP thn <3588> T-ASF osfun <3751> N-ASF mou <1473> P-GS |
NET © [draft] ITL | So I bought <07069> the shorts <0232> as <01697> the Lord <03068> had told <01697> me to do and put <07760> them on .<05921> |
NET © Notes |
1 tn Heb “according to the word of the 2 tn Heb “upon your loins.” The “loins” were the midriff of the body from the waist to the knees. For a further discussion including the figurative uses see R. C. Dentan, “Loins,” IDB 3:149-50. |