NET © | You plant them like trees and they put down their roots. 1 They grow prosperous and are very fruitful. 2 They always talk about you, but they really care nothing about you. 3 |
NIV © | You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are always on their lips but far from their hearts. |
NASB © | You have planted them, they have also taken root; They grow, they have even produced fruit. You are near to their lips But far from their mind. |
NLT © | You have planted them, and they have taken root and prospered. Your name is on their lips, but in their hearts they give you no credit at all. |
MSG © | You planted them and they put down roots. They flourished and produced fruit. They talk as if they're old friends with you, but they couldn't care less about you. |
BBE © | They have been planted by you, they have taken root; they go on and give fruit: you are near in their mouths but far from their thoughts. |
NRSV © | You plant them, and they take root; they grow and bring forth fruit; you are near in their mouths yet far from their hearts. |
NKJV © | You have planted them, yes, they have taken root; They grow, yes, they bear fruit. You are near in their mouth But far from their mind. |
KJV | Thou hast planted <05193> (8804) them, yea, they have taken root <08327> (8776)_: they grow <03212> (8799)_, yea, they bring forth <06213> (8804) fruit <06529>_: thou [art] near <07138> in their mouth <06310>_, and far from <07350> their reins <03629>_. {they grow: Heb. they go on} |
HEBREW | Mhytwylkm <03629> qwxrw <07350> Mhypb <06310> hta <0859> bwrq <07138> yrp <06529> wve <06213> Mg <01571> wkly <01980> wsrs <08327> Mg <01571> Mtejn (12:2) <05193> |
LXXM | efuteusav <5452> V-AAI-2S autouv <846> D-APM kai <2532> CONJ errizwyhsan V-AAI-3P eteknopoihsan V-AAI-3P kai <2532> CONJ epoihsan <4160> V-AAI-3P karpon <2590> N-ASM egguv <1451> ADV ei <1510> V-PAI-2S su <4771> P-NS tou <3588> T-GSN stomatov <4750> N-GSN autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ porrw ADV apo <575> PREP twn <3588> T-GPM nefrwn <3510> N-GPM autwn <846> D-GPM |
NET © [draft] ITL | You plant <05193> them like trees and they put down their roots. They grow prosperous <08327> and are very fruitful <06529> . They always talk <03629> about <07138> you, but they really <0859> care nothing <06310> about you.<07350> |
NET © Notes |
1 tn Heb “You planted them and they took root.” 2 tn Heb “they grow and produce fruit.” For the nuance “grow” for the verb which normally means “go, walk,” see BDB 232 s.v. חָלַךְ Qal.I.3 and compare Hos 14:7. 3 tn Heb “You are near in their mouths, but far from their kidneys.” The figure of substitution is being used here, “mouth” for “words” and “kidneys” for passions and affections. A contemporary equivalent might be, “your name is always on their lips, but their hearts are far from you.” |