NET © | You who ride on light-colored female donkeys, who sit on saddle blankets, 1 you who walk on the road, pay attention! |
NIV © | "You who ride on white donkeys, sitting on your saddle blankets, and you who walk along the road, consider |
NASB © | "You who ride on white donkeys, You who sit on rich carpets, And you who travel on the road—sing! |
NLT © | "You who ride on fine donkeys and sit on fancy saddle blankets, listen! And you who must walk along the road, listen! |
MSG © | You who ride on prize donkeys comfortably mounted on blankets And you who walk down the roads, ponder, attend! |
BBE © | Let them give thought to it, who go on white asses, and those who are walking on the road. |
NRSV © | "Tell of it, you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets and you who walk by the way. |
NKJV © | "Speak, you who ride on white donkeys, Who sit in judges’ attire, And who walk along the road. |
KJV | Speak <07878> (8798)_, ye that ride <07392> (8802) on white <06715> asses <0860>_, ye that sit <03427> (8802) in judgment <04055>_, and walk <01980> (8802) by the way <01870>_. {Speak: or, Meditate} |
HEBREW | wxyv <07878> Krd <01870> le <05921> yklhw <01980> Nydm <04055> le <05921> ybsy <03427> twrxu <06715> twnta <0860> ybkr (5:10) <07392> |
LXXM | epibebhkotev <1910> V-RAPNP epi <1909> PREP upozugiwn <5268> N-GPN kayhmenoi <2521> V-PMPNP epi <1909> PREP lamphnwn N-GPF |
NET © [draft] ITL | You who ride <07392> on light-colored <06715> female donkeys <0860> , who sit <03427> on <05921> saddle blankets <04055> , you who walk <01980> <04055> on <05921> the road <01870> , pay attention !<07878> |
NET © Notes |
1 tn The meaning of the Hebrew word מִדִּין (middin, “saddle blankets”) in this context is uncertain. |