NET © | When Sisera heard 1 that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor, |
NIV © | When they told Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor, |
NASB © | Then they told Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor. |
NLT © | When Sisera was told that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor, |
MSG © | They told Sisera that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor. |
BBE © | And word was given to Sisera that Barak, the son of Abinoam, had gone up to Mount Tabor. |
NRSV © | When Sisera was told that Barak son of Abinoam had gone up to Mount Tabor, |
NKJV © | And they reported to Sisera that Barak the son of Abinoam had gone up to Mount Tabor. |
KJV | And they shewed <05046> (8686) Sisera <05516> that Barak <01301> the son <01121> of Abinoam <042> was gone up <05927> (8804) to mount <02022> Tabor <08396>_. |
HEBREW | o rwbt <08396> rh <02022> Menyba <042> Nb <01121> qrb <01301> hle <05927> yk <03588> aroyol <05516> wdgyw (4:12) <05046> |
LXXM | kai <2532> CONJ anhggeilan <312> V-AAI-3P tw <3588> T-DSM sisara N-PRI oti <3754> CONJ anebh <305> V-AAI-3S barak <913> N-PRI uiov <5207> N-NSM abineem N-PRI ep <1909> PREP orov <3735> N-ASN yabwr N-PRI |
NET © [draft] ITL | When Sisera <05516> heard that <03588> Barak <01301> son <01121> of Abinoam <042> had gone up <05927> to Mount <02022> Tabor ,<08396> |
NET © Notes |
1 tn Heb “and they told Sisera.” |