Judges 2:5

NET ©

They named that place Bokim and offered sacrifices to the Lord there.

NIV ©

and they called that place Bokim. There they offered sacrifices to the LORD.

NASB ©

So they named that place Bochim; and there they sacrificed to the LORD.

NLT ©

So they called the place "Weeping," and they offered sacrifices to the LORD.

MSG ©

They named the place Bokim (Weepers). And there they sacrificed to GOD.

BBE ©

And they gave that place the name of Bochim, and made offerings there to the Lord.

NRSV ©

So they named that place Bochim, and there they sacrificed to the LORD.

NKJV ©

Then they called the name of that place Bochim; and they sacrificed there to the LORD.

KJV
And they called
<07121> (8799)
the name
<08034>
of that place
<04725>
Bochim
<01066>_:
and they sacrificed
<02076> (8799)
there unto the LORD
<03068>_.
{Bochim: that is, Weepers}
HEBREW
P
hwhyl
<03068>
Ms
<08033>
wxbzyw
<02076>
Mykb
<01066>
awhh
<01931>
Mwqmh
<04725>
Ms
<08034>
warqyw (2:5)
<07121>
LXXM
dia
<1223>  
PREP
touto
<3778>  
D-ASN
eklhyh
<2564>  
V-API-3S
to
<3588>  
T-NSN
onoma
<3686>  
N-NSN
tou
<3588>  
T-GSM
topou
<5117>  
N-GSM
ekeinou
<1565>  
D-GSM
klauymwn
 
N-NSM
kai
<2532>  
CONJ
eyusan
<2380>  
V-AAI-3P
ekei
<1563>  
ADV
tw
<3588>  
T-DSM
kuriw
<2962>  
N-DSM
NET © [draft] ITL
They named
<08034>
that place
<04725>
Bokim
<01066>
and offered sacrifices
<02076>
to the Lord
<03068>
there
<08033>
.
NET © Notes

sn Bokim means “weeping ones” and is derived from the Hebrew verb בָּכָא (bakha’, “to weep”).