NET © | They named that place Bokim 1 and offered sacrifices to the Lord there. |
NIV © | and they called that place Bokim. There they offered sacrifices to the LORD. |
NASB © | So they named that place Bochim; and there they sacrificed to the LORD. |
NLT © | So they called the place "Weeping," and they offered sacrifices to the LORD. |
MSG © | They named the place Bokim (Weepers). And there they sacrificed to GOD. |
BBE © | And they gave that place the name of Bochim, and made offerings there to the Lord. |
NRSV © | So they named that place Bochim, and there they sacrificed to the LORD. |
NKJV © | Then they called the name of that place Bochim; and they sacrificed there to the LORD. |
KJV | And they called <07121> (8799) the name <08034> of that place <04725> Bochim <01066>_: and they sacrificed <02076> (8799) there unto the LORD <03068>_. {Bochim: that is, Weepers} |
HEBREW | P hwhyl <03068> Ms <08033> wxbzyw <02076> Mykb <01066> awhh <01931> Mwqmh <04725> Ms <08034> warqyw (2:5) <07121> |
LXXM | dia <1223> PREP touto <3778> D-ASN eklhyh <2564> V-API-3S to <3588> T-NSN onoma <3686> N-NSN tou <3588> T-GSM topou <5117> N-GSM ekeinou <1565> D-GSM klauymwn N-NSM kai <2532> CONJ eyusan <2380> V-AAI-3P ekei <1563> ADV tw <3588> T-DSM kuriw <2962> N-DSM |
NET © [draft] ITL | They named <08034> that place <04725> Bokim <01066> and offered sacrifices <02076> to the Lord <03068> there .<08033> |
NET © Notes |
1 sn Bokim means “weeping ones” and is derived from the Hebrew verb בָּכָא (bakha’, “to weep”). |