NET © | The Lord’s spirit empowered 1 Jephthah. He passed through Gilead and Manasseh and went 2 to Mizpah in Gilead. From there he approached the Ammonites. 3 |
NIV © | Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah. He crossed Gilead and Manasseh, passed through Mizpah of Gilead, and from there he advanced against the Ammonites. |
NASB © | Now the Spirit of the LORD came upon Jephthah, so that he passed through Gilead and Manasseh; then he passed through Mizpah of Gilead, and from Mizpah of Gilead he went on to the sons of Ammon. |
NLT © | At that time the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he went throughout the land of Gilead and Manasseh, including Mizpah in Gilead, and led an army against the Ammonites. |
MSG © | GOD's Spirit came upon Jephthah. He went across Gilead and Manasseh, went through Mizpah of Gilead, and from there approached the Ammonites. |
BBE © | Then the spirit of the Lord came on Jephthah, and he went through Gilead and Manasseh, and came to Mizpeh of Gilead; and from Mizpeh of Gilead he went over to the children of Ammon. |
NRSV © | Then the spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed through Gilead and Manasseh. He passed on to Mizpah of Gilead, and from Mizpah of Gilead he passed on to the Ammonites. |
NKJV © | Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed through Gilead and Manasseh, and passed through Mizpah of Gilead; and from Mizpah of Gilead he advanced toward the people of Ammon. |
KJV | Then the Spirit <07307> of the LORD <03068> came upon Jephthah <03316>_, and he passed over <05674> (8799) Gilead <01568>_, and Manasseh <04519>_, and passed over <05674> (8799) Mizpeh <04708> of Gilead <01568>_, and from Mizpeh <04708> of Gilead <01568> he passed over <05674> (8804) [unto] the children <01121> of Ammon <05983>_. |
HEBREW | Nwme <05983> ynb <01121> rbe <05674> delg <01568> hpummw <04708> delg <01568> hpum <04708> ta <0853> rbeyw <05674> hsnm <04519> taw <0853> delgh <01568> ta <0853> rbeyw <05674> hwhy <03068> xwr <07307> xtpy <03316> le <05921> yhtw (11:29) <01961> |
LXXM | kai <2532> CONJ egenhyh <1096> V-API-3S epi <1909> PREP iefyae <2422> N-PRI pneuma <4151> N-NSN kuriou <2962> N-GSM kai <2532> CONJ diebh <1224> V-AAI-3S thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF galaad N-PRI kai <2532> CONJ ton <3588> T-ASM manassh N-PRI kai <2532> CONJ diebh <1224> V-AAI-3S thn <3588> T-ASF skopian N-ASF galaad N-PRI kai <2532> CONJ apo <575> PREP skopiav N-GSF galaad N-PRI eiv <1519> PREP to <3588> T-ASN peran <4008> PREP uiwn <5207> N-GPM ammwn N-PRI |
NET © [draft] ITL | The Lord’s <03068> spirit <07307> empowered <05921> <01961> Jephthah <03316> . He passed through <05674> Gilead <01568> and Manasseh <04519> and went <05674> to Mizpah <04708> in Gilead <01568> . From there he approached <05674> the Ammonites <05983> <01121> |
NET © Notes |
1 tn Heb “was on.” 2 tn Heb “passed through.” 3 tn Heb “From Mizpah in Gilead he passed through [to] the Ammonites.” |