Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 8:22


When one looks out over the land, he sees 1  distress and darkness, gloom 2  and anxiety, darkness and people forced from the land. 3 


2Ch 15:5,6; Job 18:18; Pr 14:32; Isa 5:30; Isa 9:1; Jer 13:16; Jer 23:12; Jer 30:6,7; Am 5:18-20; Zep 1:14,15; Mt 8:12; Mt 22:13; Mt 24:29; Lu 21:25,26; Jude 1:13

NET © Notes

tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).

tn The precise meaning of מְעוּף (mÿuf) is uncertain; the word occurs only here. See BDB 734 s.v. מָעוּף.

tn Heb “ and darkness, pushed.” The word מְנֻדָּח (mÿnudakh) appears to be a Pual participle from נדח (“push”), but the Piel is unattested for this verb and the Pual occurs only here.

TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by