NET © | “A protector 1 comes to Zion, to those in Jacob who repent of their rebellious deeds,” 2 says the Lord. |
NIV © | "The Redeemer will come to Zion, to those in Jacob who repent of their sins," declares the LORD. |
NASB © | "A Redeemer will come to Zion, And to those who turn from transgression in Jacob," declares the LORD. |
NLT © | "The Redeemer will come to Jerusalem," says the LORD, "to buy back those in Israel who have turned from their sins. |
MSG © | "I'll arrive in Zion as Redeemer, to those in Jacob who leave their sins." GOD's Decree. |
BBE © | And as a saviour he will come to Zion, turning away sin from Jacob, says the Lord. |
NRSV © | And he will come to Zion as Redeemer, to those in Jacob who turn from transgression, says the LORD. |
NKJV © | "The Redeemer will come to Zion, And to those who turn from transgression in Jacob," Says the LORD. |
KJV | And the Redeemer <01350> (8802) shall come <0935> (8804) to Zion <06726>_, and unto them that turn <07725> (8802) from transgression <06588> in Jacob <03290>_, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_. |
HEBREW | hwhy <03068> Man <05002> bqeyb <03290> esp <06588> ybslw <07725> lawg <01350> Nwyul <06726> abw (59:20) <0935> |
LXXM | kai <2532> CONJ hxei <1854> V-FAI-3S eneken PREP siwn <4622> N-PRI o <3588> T-NSM ruomenov V-PMPNS kai <2532> CONJ apostreqei <654> V-FAI-3S asebeiav <763> N-GSF apo <575> PREP iakwb <2384> N-PRI |
NET © [draft] ITL | “A protector <01350> comes <0935> to Zion <06726> , to those in Jacob <03290> who repent <07725> of their rebellious <06588> deeds,” says <05002> the Lord .<03068> |
NET © Notes |
1 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14. 2 tn Heb “and to those who turn from rebellion in Jacob.” |