Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 5:18

Context
NETBible

Those who pull evil along using cords of emptiness are as good as dead, 1  who pull sin as with cart ropes. 2 

XREF

Jud 17:5,13; 2Sa 16:20-23; Ps 10:11; Ps 14:1; Ps 36:2; Ps 94:5-11; Isa 28:15; Jer 5:31; Jer 8:5-9; Jer 23:10,14,24; Jer 28:15,16; Jer 44:15-19; Eze 13:10,11,22; Zep 1:12; Joh 16:2; Ac 26:9

NET © Notes

sn See the note at v. 8.

tc The Hebrew text reads literally, “Woe to those who pull evil with the ropes of emptiness, and, as [with] ropes of a cart, sin.” Though several textual details are unclear, the basic idea is apparent. The sinners are so attached to their sinful ways (compared here to a heavy load) that they strain to drag them along behind them. If שָׁוְא (shavÿ’, “emptiness”) is retained, it makes a further comment on their lifestyle, denouncing it as one that is devoid of what is right and destined to lead to nothing but destruction. Because “emptiness” does not form a very tight parallel with “cart” in the next line, some emend שָׁוְא to שֶׂה (she, “sheep”) and עֲגָלָה (’agalah, “cart”) to עֵגֶל (’egel, “calf”): “Those who pull evil along with a sheep halter are as good as dead who pull sin with a calf rope” (following the lead of the LXX and improving the internal parallelism of the verse). In this case, the verse pictures the sinners pulling sin along behind them as one pulls an animal with a halter. For a discussion of this view, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:163, n. 1. Nevertheless, this emendation is unnecessary. The above translation emphasizes the folly of the Israelites who hold on to their sin (and its punishment) even while they hope for divine intervention.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org