Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 4:1


Seven women will grab hold of one man at that time. 1  They will say, “We will provide 2  our own food, we will provide 3  our own clothes; but let us belong to you 4  – take away our shame!” 5 


Ge 30:23; 1Sa 1:6; Isa 2:11,17; Isa 3:25,26; Isa 10:20; Isa 13:12; Isa 17:7; Lu 1:25; Lu 21:22; 2Th 3:12

NET © Notes

tn Or “in that day” (ASV).

sn The seven to one ratio emphasizes the great disparity that will exist in the population due to the death of so many men in battle.

tn Heb “eat” (so NASB, NIV, NRSV); CEV “buy.”

tn Heb “wear” (so NASB, NRSV); NCV “make.”

tn Heb “only let your name be called over us.” The Hebrew idiom “call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28, and BDB 896 s.v. I ָקרָא Niph. 2.d.(4). The language reflects the cultural reality of ancient Israel, where women were legally the property of their husbands.

sn This refers to the humiliation of being unmarried and childless. The women’s words reflect the cultural standards of ancient Israel, where a woman’s primary duties were to be a wife and mother.

TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by