Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 34:5


He says, 1  “Indeed, my sword has slaughtered heavenly powers. 2  Look, it now descends on Edom, 3  on the people I will annihilate in judgment.”


De 27:15-26; De 29:18-21; De 32:14,42; Ps 17:13; Ps 137:7; Isa 63:1; Jer 46:10; Jer 47:6; Jer 49:7-22; Eze 21:3-5,9-11; Eze 25:12-14; Am 1:11,12; Ob 1:1-9; Zep 2:12; Mal 1:4; Mt 25:41; 1Co 16:22; Ga 3:10; 2Pe 2:14; Re 1:16

NET © Notes

tn The words “he says” are supplied in the translation for clarification. The Lord speaks at this point.

tn Heb “indeed [or “for”] my sword is drenched in the heavens.” The Qumran scroll 1QIsaa has תראה (“[my sword] appeared [in the heavens]”), but this is apparently an attempt to make sense out of a difficult metaphor. Cf. NIV “My sword has drunk its fill in the heavens.”

sn In v. 4 the “host of the heaven” refers to the heavenly luminaries (stars and planets, see, among others, Deut 4:19; 17:3; 2 Kgs 17:16; 21:3, 5; 23:4-5; 2 Chr 33:3, 5) that populate the divine/heavenly assembly in mythological and prescientific Israelite thought (see Job 38:7; Isa 14:13). As in 24:21, they are viewed here as opposing God and being defeated in battle.

sn Edom is mentioned here as epitomizing the hostile nations that oppose God.

TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by