NET © | you will be blessed, you who plant seed by all the banks of the streams, 1 you who let your ox and donkey graze. 2 |
NIV © | how blessed you will be, sowing your seed by every stream, and letting your cattle and donkeys range free. |
NASB © | How blessed will you be, you who sow beside all waters, Who let out freely the ox and the donkey. |
NLT © | God will greatly bless his people. Wherever they plant seed, bountiful crops will spring up. Their flocks and herds will graze in green pastures. |
MSG © | But you will enjoy a blessed life, planting well-watered fields and gardens, with your farm animals grazing freely. |
BBE © | Happy are you who are planting seed by all the waters, and sending out the ox and the ass. |
NRSV © | Happy will you be who sow beside every stream, who let the ox and the donkey range freely. |
NKJV © | Blessed are you who sow beside all waters, Who send out freely the feet of the ox and the donkey. |
KJV | Blessed <0835> [are] ye that sow <02232> (8802) beside all waters <04325>_, that send forth <07971> (8764) [thither] the feet <07272> of the ox <07794> and the ass <02543>_. |
HEBREW | o rwmxhw <02543> rwsh <07794> lgr <07272> yxlsm <07971> Mym <04325> lk <03605> le <05921> yerz <02232> Mkyrsa (32:20) <0835> |
LXXM | makarioi <3107> A-NPM oi <3588> T-NPM speirontev <4687> V-PAPNP epi <1909> PREP pan <3956> A-NSN udwr <5204> N-NSN ou <3739> ADV bouv <1016> N-NSM kai <2532> CONJ onov <3688> N-NSM patei <3961> V-PAI-3S |
NET © [draft] ITL | you will be blessed <0835> , you who plant <02232> seed by <05921> all <03605> the banks <07272> of the streams <04325> , you who let <07971> your <07272> ox <07794> and donkey graze.<02543> |
NET © Notes |
1 tn Heb “by all the waters.” 2 tn Heb “who set free the foot of the ox and donkey”; NIV “letting your cattle and donkeys range free.” sn This verse seems to anticipate a time when fertile land is available to cultivate and crops are so abundant that the farm animals can be allowed to graze freely. |