Isaiah 30:32

NET ©

Every blow from his punishing cudgel, with which the Lord will beat them, will be accompanied by music from the tambourine and harp, and he will attack them with his weapons.

NIV ©

Every stroke the LORD lays on them with his punishing rod will be to the music of tambourines and harps, as he fights them in battle with the blows of his arm.

NASB ©

And every blow of the rod of punishment, Which the LORD will lay on him, Will be with the music of tambourines and lyres; And in battles, brandishing weapons, He will fight them.

NLT ©

And as the LORD strikes them, his people will keep time with the music of tambourines and harps.

MSG ©

Every blow GOD lands on them with his club is in time to the music of drums and pipes, GOD in all-out, two-fisted battle, fighting against them.

BBE ©

And every blow of the rod of his punishment, which the Lord will send on him, will be with the sound of music: and with the waving of his sword the Lord will make war against him.

NRSV ©

And every stroke of the staff of punishment that the LORD lays upon him will be to the sound of timbrels and lyres; battling with brandished arm he will fight with him.

NKJV ©

And in every place where the staff of punishment passes, Which the LORD lays on him, It will be with tambourines and harps; And in battles of brandishing He will fight with it.

KJV
And [in] every place
<03605>
where the grounded
<04145>
staff
<04294>
shall pass
<04569>_,
which the LORD
<03068>
shall lay
<05117> (8686)
upon him, [it] shall be with tabrets
<08596>
and harps
<03658>_:
and in battles
<04421>
of shaking
<08573>
will he fight
<03898> (8738)
with it. {in every...: Heb. every passing of the rod founded} {lay...: Heb. cause to rest upon} {with it: or, against them}
HEBREW
*Mb {hb}
<0>
Mxln
<03898>
hpwnt
<08573>
twmxlmbw
<04421>
twrnkbw
<03658>
Myptb
<08596>
wyle
<05921>
hwhy
<03068>
xyny
<05117>
rsa
<0834>
hdowm
<04145>
hjm
<04294>
rbem
<04569>
lk
<03605>
hyhw (30:32)
<01961>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
estai
<1510>  
V-FMI-3S
autw
<846>  
D-DSM
kukloyen
<2943>  
ADV
oyen
<3606>  
ADV
hn
<1510>  
V-IAI-3S
autw
<846>  
D-DSM
h
<3588>  
T-NSF
elpiv
<1680>  
N-NSF
thv
<3588>  
T-GSF
bohyeiav
<996>  
N-GSF
ef
<1909>  
PREP
h
<3739>  
R-DSF
autov
<846>  
D-NSM
epepoiyei
<3982>  
V-YAI-3S
autoi
<846>  
D-NPM
meta
<3326>  
PREP
aulwn
<836>  
N-GPM
kai
<2532>  
CONJ
kiyarav
<2788>  
N-GSF
polemhsousin
<4170>  
V-FAI-3P
auton
<846>  
D-ASM
ek
<1537>  
PREP
metabolhv
 
N-GSF
NET © [draft] ITL
Every
<03605>
blow
<04569>
from his punishing
<04145>
cudgel
<04294>
, with which
<0834>
the Lord
<03068>
will beat
<05117>
them, will be accompanied by music from
<05921>
the tambourine
<08596>
and harp
<03658>
, and he will attack
<03898>
them with his weapons
<04421>
.
NET © Notes

tc The Hebrew text has “every blow from a founded [i.e., “appointed”?] cudgel.” The translation above, with support from a few medieval Hebrew mss, assumes an emendation of מוּסָדָה (musadah, “founded”) to מוּסָרֹה (musaroh, “his discipline”).

tn Heb “which the Lord lays on him.”

tn Heb “will be with” (KJV similar).

tn The Hebrew text reads literally, “and with battles of brandishing [weapons?] he will fight against him.” Some prefer to emend וּבְמִלְחֲמוֹת (uvÿmilkhamot, “and with battles of”) to וּבִמְחֹלוֹת (uvimkholot, “and with dancing”). Note the immediately preceding references to musical instruments.