Terror, pit, and snare are ready to overtake you inhabitants of the earth! 1
Terror and pit and snare await you, O people of the earth.
Terror and pit and snare Confront you, O inhabitant of the earth.
Terror and traps and snares will be your lot, you people of the earth.
Terror and pits and booby traps are everywhere, whoever you are.
Fear, and death, and the net, are come on you, O people of the earth.
Terror, and the pit, and the snare are upon you, O inhabitant of the earth!
Fear and the pit and the snare Are upon you, O inhabitant of the earth.
and the pit
and the snare
[are] upon thee, O inhabitant
of the earth
|NET © [draft] ITL|
, and snare
are ready to overtake you inhabitants
of the earth!
|NET © Notes||
1 tn Heb “[are] upon you, O inhabitant of the earth.” The first line of v. 17 provides another classic example of Hebrew wordplay. The names of the three instruments of judgment (פָח,פַחַת,פַּחַד [pakhad, fakhat, fakh]) all begin with the letters פח (peh-khet) and the first two end in dental consonants (ת/ד, tet/dalet). Once again the repetition of sound draws attention to the statement and contributes to the theme of the inescapability of judgment. As their similar-sounding names suggest, terror, pit, and snare are allies in destroying the objects of divine wrath.