I will place the key 1 to the house of David on his shoulder. When he opens the door, no one can close it; when he closes the door, no one can open it.
I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no-one can shut, and what he shuts no-one can open.
"Then I will set the key of the house of David on his shoulder, When he opens no one will shut, When he shuts no one will open.
I will give him the key to the house of David––the highest position in the royal court. He will open doors, and no one will be able to shut them; he will close doors, and no one will be able to open them.
I'll give him the key of the Davidic heritage. He'll have the run of the place--open any door and keep it open, lock any door and keep it locked.
And I will give the key of the family of David into his care; and what he keeps open will be shut by no one, and what he keeps shut no one will make open.
I will place on his shoulder the key of the house of David; he shall open, and no one shall shut; he shall shut, and no one shall open.
The key of the house of David I will lay on his shoulder; So he shall open, and no one shall shut; And he shall shut, and no one shall open.
And the key
of the house
will I lay
upon his shoulder
so he shall open
and none shall shut
and he shall shut
and none shall open
|NET © [draft] ITL|
I will place
to the house
. When he opens
the door, no
one can close
it; when he closes
one can openit.
|NET © Notes||
1 sn This may refer to a literal insignia worn by the chief administrator. Even so, it would still symbolize the administrator’s authority to grant or exclude access to the king. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:422.