Isaiah 16:9
ContextNETBible | So I weep along with Jazer 1 over the vines of Sibmah. I will saturate you 2 with my tears, Heshbon and Elealeh, for the conquering invaders shout triumphantly over your fruit and crops. 3 |
XREF | Jud 9:27; Isa 9:3; Isa 15:4; Isa 15:5; Jer 40:10,12; Jer 48:32-34 |
NET © Notes |
1 tn Heb “So I weep with the weeping of Jazer.” Once more the speaker (the Lord? – see v. 10b) plays the role of a mourner (see 15:5). 2 tc The form אֲרַיָּוֶךְ (’arayyavekh) should be emended to אֲרַוָּיֶךְ (’aravvayekh; the vav [ו] and yod [י] have been accidentally transposed) from רָוָה (ravah, “be saturated”). 3 tn Heb “for over your fruit and over your harvest shouting has fallen.” The translation assumes that the shouting is that of the conqueror (Jer 51:14). Another possibility is that the shouting is that of the harvesters (see v. 10b, as well as Jer 25:30), in which case one might translate, “for the joyful shouting over the fruit and crops has fallen silent.” |