NET © | Their children will be smashed to pieces before their very eyes; their houses will be looted and their wives raped. |
NIV © | Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be looted and their wives ravished. |
NASB © | Their little ones also will be dashed to pieces Before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished. |
NLT © | Their little children will be dashed to death right before their eyes. Their homes will be sacked and their wives raped by the attacking hordes. |
MSG © | Babies smashed on the rocks while mothers and fathers watch, Houses looted, wives raped. |
BBE © | Their young children will be broken up before their eyes; their goods will be taken away, and their wives made the property of others. |
NRSV © | Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be plundered, and their wives ravished. |
NKJV © | Their children also will be dashed to pieces before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished. |
KJV | Their children <05768> also shall be dashed to pieces <07376> (8792) before their eyes <05869>_; their houses <01004> shall be spoiled <08155> (8735)_, and their wives <0802> ravished <07901> (8735) (8675) <07693> (8735)_. |
HEBREW | *hnbkst {hnlgst} <07693> Mhysnw <0802> Mhytb <01004> wosy <08155> Mhynyel <05869> wsjry <07376> Mhyllew (13:16) <05768> |
LXXM | kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN tekna <5043> N-APN autwn <846> D-GPM enwpion <1799> ADV autwn <846> D-GPM raxousin V-FAI-3P kai <2532> CONJ tav <3588> T-APF oikiav <3614> N-APF autwn <846> D-GPM pronomeusousin V-FAI-3P kai <2532> CONJ tav <3588> T-APF gunaikav <1135> N-APF autwn <846> D-GPM exousin <2192> V-FAI-3P |
NET © [draft] ITL | Their children <05768> will be smashed <07376> to pieces before their very eyes <05869> ; their houses <01004> will be looted <08155> and their wives <0802> raped .<07693> |
NET © Notes |