The punishment 1 of Ephraim has been decreed; 2 his punishment is being stored up for the future.
The guilt of Ephraim is stored up, his sins are kept on record.
The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is stored up.
"The sins of Ephraim have been collected and stored away for punishment.
I have a detailed record of your infidelities--Ephraim's sin documented and stored in a safe-deposit box.
The wrongdoing of Ephraim is shut up; his sin is put away in secret.
Ephraim’s iniquity is bound up; his sin is kept in store.
"The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is stored up.
[is] bound up
|NET © [draft] ITL|
has been decreed; his punishment
is being storedup for the future.
|NET © Notes||
1 tn The noun עָוֹן (’avon) has a three-fold range of meanings: (1) “iniquity,” so KJV, NASB, NRSV; (2) “guilt,” so NAB, NIV; and (3) “punishment” (BDB 730 s.v. עָוֹן). The oracle of 13:12-13 announces that Israel’s punishment, though momentarily withheld, will suddenly come upon her like labor pains that will kill her.
2 tn Heb “has been bound.” צָרַר (tsarar, “to bind”) refers elsewhere to the action of scribes binding a document into a sealed scroll of safekeeping (Isa 8:16; HALOT 1058 s.v. I צרר 1; BDB 864 s.v. צָרַר 1). Here it figuratively depicts the record of Israel’s sins being written down and permanently bound in a sealed scroll for safekeeping (cf. NCV, TEV “are on record”). The guilt of Israel’s sin will be retained.