NET © | The punishment 1 of Ephraim has been decreed; 2 his punishment is being stored up for the future. |
NIV © | The guilt of Ephraim is stored up, his sins are kept on record. |
NASB © | The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is stored up. |
NLT © | "The sins of Ephraim have been collected and stored away for punishment. |
MSG © | I have a detailed record of your infidelities--Ephraim's sin documented and stored in a safe-deposit box. |
BBE © | The wrongdoing of Ephraim is shut up; his sin is put away in secret. |
NRSV © | Ephraim’s iniquity is bound up; his sin is kept in store. |
NKJV © | "The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is stored up. |
KJV | The iniquity <05771> of Ephraim <0669> [is] bound up <06887> (8803)_; his sin <02403> [is] hid <06845> (8803)_. |
HEBREW | wtajx <02403> hnwpu <06845> Myrpa <0669> Nwe <05771> rwru (13:12) <06887> |
LXXM | sustrofhn <4963> N-ASF adikiav <93> N-GSF efraim <2187> N-PRI egkekrummenh V-RMPNS h <3588> T-NSF amartia <266> N-NSF autou <846> D-GSM |
NET © [draft] ITL | The punishment <05771> of Ephraim <0669> has been decreed; his punishment <02403> is being stored up for the future.<06845> |
NET © Notes |
1 tn The noun עָוֹן (’avon) has a three-fold range of meanings: (1) “iniquity,” so KJV, NASB, NRSV; (2) “guilt,” so NAB, NIV; and (3) “punishment” (BDB 730 s.v. עָוֹן). The oracle of 13:12-13 announces that Israel’s punishment, though momentarily withheld, will suddenly come upon her like labor pains that will kill her. 2 tn Heb “has been bound.” צָרַר (tsarar, “to bind”) refers elsewhere to the action of scribes binding a document into a sealed scroll of safekeeping (Isa 8:16; HALOT 1058 s.v. I צרר 1; BDB 864 s.v. צָרַר 1). Here it figuratively depicts the record of Israel’s sins being written down and permanently bound in a sealed scroll for safekeeping (cf. NCV, TEV “are on record”). The guilt of Israel’s sin will be retained. |