NET © | Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered. 1 |
NIV © | Although he was a son, he learned obedience from what he suffered |
NASB © | Although He was a Son, He learned obedience from the things which He suffered. |
NLT © | So even though Jesus was God’s Son, he learned obedience from the things he suffered. |
MSG © | Though he was God's Son, he learned trusting-obedience by what he suffered, just as we do. |
BBE © | And though he was a Son, through the pain which he underwent, the knowledge came to him of what it was to be under God’s orders; |
NRSV © | Although he was a Son, he learned obedience through what he suffered; |
NKJV © | though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered. |
KJV | Though <2539> he were <5607> (5752) a Son <5207>_, yet learned he <3129> (5627) obedience <5218> by <575> the things which <3739> he suffered <3958> (5627)_; |
GREEK | kaiper <2539> CONJ wn <1510> (5752) V-PXP-NSM uiov <5207> N-NSM emayen <3129> (5627) V-2AAI-3S af <575> PREP wn <3739> R-GPN epayen <3958> (5627) V-2AAI-3S thn <3588> T-ASF upakohn <5218> N-ASF |
NET © [draft] ITL | Although <2539> he was <1510> a son <5207> , he learned <3129> obedience <5218> through <575> the things <3739> he suffered .<3958> |
NET © Notes |
1 sn There is a wordplay in the Greek text between the verbs “learned” (ἔμαθεν, emaqen) and “suffered” (ἔπαθεν, epaqen). |