NET © | For if Joshua had given them rest, God 1 would not have spoken afterward about another day. |
NIV © | For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day. |
NASB © | For if Joshua had given them rest, He would not have spoken of another day after that. |
NLT © | This new place of rest was not the land of Canaan, where Joshua led them. If it had been, God would not have spoken later about another day of rest. |
MSG © | And so this is still a live promise. It wasn't canceled at the time of Joshua; otherwise, God wouldn't keep renewing the appointment for "today." |
BBE © | For if Joshua had given them rest, he would not have said anything about another day. |
NRSV © | For if Joshua had given them rest, God would not speak later about another day. |
NKJV © | For if Joshua had given them rest, then He would not afterward have spoken of another day. |
KJV | For <1063> if <1487> Jesus <2424> had given <2664> (0) them <846> rest <2664> (5656)_, then would he <302> not <3756> afterward <3326> <5023> have spoken <2980> (5707) of <4012> another <243> day <2250>_. {Jesus: that is, Joshua} |
GREEK | ei <1487> COND gar <1063> CONJ autouv <846> P-APM ihsouv <2424> N-NSM katepausen <2664> (5656) V-AAI-3S ouk <3756> PRT-N an <302> PRT peri <4012> PREP allhv <243> A-GSF elalei <2980> (5707) V-IAI-3S meta <3326> PREP tauta <5023> D-APN hmerav <2250> N-GSF |
NET © [draft] ITL | For <1063> if <1487> Joshua <2424> had given <2664> them <846> rest <2664> , God would <2980> not <3756> have spoken <2980> afterward <3326> <5023> about <4012> another <243> day .<2250> |
NET © Notes |
1 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |