NET © | who is faithful to the one who appointed him, as Moses was also in God’s 1 house. 2 |
NIV © | He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God’s house. |
NASB © | He was faithful to Him who appointed Him, as Moses also was in all His house. |
NLT © | For he was faithful to God, who appointed him, just as Moses served faithfully and was entrusted with God’s entire house. |
MSG © | faithful in everything God gave him to do. Moses was also faithful, |
BBE © | Who kept faith with God who gave him his place, even as Moses did in all his house. |
NRSV © | was faithful to the one who appointed him, just as Moses also "was faithful in all God’s house." |
NKJV © | who was faithful to Him who appointed Him, as Moses also was faithful in all His house. |
KJV | Who was <5607> (5752) faithful <4103> to him that appointed <4160> (5660) him <846>_, as <5613> also <2532> Moses <3475> [was faithful] in <1722> all <3650> his <846> house <3624>_. {appointed: Gr. made} |
GREEK | piston <4103> A-ASM onta <1510> (5752) V-PXP-ASM tw <3588> T-DSM poihsanti <4160> (5660) V-AAP-DSM auton <846> P-ASM wv <5613> ADV kai <2532> CONJ mwushv <3475> N-NSM en <1722> PREP [olw] <3650> A-DSM tw <3588> T-DSM oikw <3624> N-DSM autou <846> P-GSM |
NET © [draft] ITL | who is <1510> faithful <4103> to the one who appointed <4160> him <846> , as <5613> Moses <3475> was also <2532> in <1722> God’s <846> house .<3624> |
NET © Notes |
1 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity. 2 tc ‡ The reading adopted by the translation follows a few early |