NET © | And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets. |
NIV © | And what more shall I say? I do not have time to tell about Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel and the prophets, |
NASB © | And what more shall I say? For time will fail me if I tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets, |
NLT © | Well, how much more do I need to say? It would take too long to recount the stories of the faith of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, and all the prophets. |
MSG © | I could go on and on, but I've run out of time. There are so many more--Gideon, Barak, Samson, Jephthah, David, Samuel, the prophets. ... |
BBE © | What more am I to say? For there would not be time to give the stories of Gideon, Barak, Samson, and Jephthah, of David and Samuel and the prophets: |
NRSV © | And what more should I say? For time would fail me to tell of Gideon, Barak, Samson, Jephthah, of David and Samuel and the prophets— |
NKJV © | And what more shall I say? For the time would fail me to tell of Gideon and Barak and Samson and Jephthah, also of David and Samuel and the prophets: |
KJV | And <2532> what <5101> shall I <3004> (0) more <2089> say <3004> (5725)_? for <1063> the time <5550> would fail <1952> (5692) me <3165> to tell <1334> (5740) of <4012> Gedeon <1066>_, and <5037> [of] Barak <913>_, and <2532> [of] Samson <4546>_, and <2532> [of] Jephthae <2422>_; [of] David <1138> also <2532>_, and <5037> Samuel <4545>_, and <2532> [of] the prophets <4396>_: |
GREEK | kai <2532> CONJ ti <5101> I-ASN eti <2089> ADV legw <3004> (5725) V-PAS-1S epileiqei <1952> (5692) V-FAI-3S me <3165> P-1AS gar <1063> CONJ dihgoumenon <1334> (5740) V-PNP-ASM o <3588> T-NSM cronov <5550> N-NSM peri <4012> PREP gedewn <1066> N-PRI barak <913> N-PRI samqwn <4546> N-PRI iefyae <2422> N-PRI dauid <1138> N-PRI te <5037> PRT kai <2532> CONJ samouhl <4545> N-PRI kai <2532> CONJ twn <3588> T-GPM profhtwn <4396> N-GPM |
NET © [draft] ITL | And <2532> what <5101> more <2089> shall I say <3004> ? For <1063> time <5550> will fail <1952> me <3165> if I tell <1334> of <4012> Gideon <1066> , Barak <913> , Samson <4546> , Jephthah <2422> , of David <1138> and <5037> <2532> Samuel <4545> and <2532> the prophets .<4396> |
NET © Notes |