Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Haggai 1:6


You have planted much, but have harvested little. You eat, but are never filled. You drink, but are still thirsty. You put on clothes, but are not warm. Those who earn wages end up with holes in their money bags.’” 1 


Le 26:20; Le 26:26; De 28:38-40; 2Sa 21:1; 1Ki 17:12; Job 20:22; Job 20:28; Ps 107:34; Isa 5:10; Jer 14:4; Jer 44:18; Eze 4:16,17; Ho 4:10; Ho 8:7; Joe 1:10-13; Am 4:6-9; Mic 6:14,15; Hag 1:9; Hag 2:16; Zec 5:4; Zec 8:10; Mal 2:2; Mal 3:9-11

NET © Notes

tn Some translate “pockets” (so NLT) but the Hebrew word צְרוֹר (tsÿror) refers to a bag, pouch, or purse of money (BDB 865 s.v. צְרוֹר; HALOT 1054 s.v. צְרוֹר 1). Because coinage had been invented by the Persians and was thus in use in Haggai’s day, this likely is a money bag or purse rather than pouches or pockets in the clothing. Since in contemporary English “purse” (so NASB, NIV, NCV) could be understood as a handbag, the present translation uses “money bags.”

TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by