Habakkuk 3:15

NET ©

But you trample on the sea with your horses, on the surging, raging waters.

NIV ©

You trampled the sea with your horses, churning the great waters.

NASB ©

You trampled on the sea with Your horses, On the surge of many waters.

NLT ©

You trampled the sea with your horses, and the mighty waters piled high.

MSG ©

You galloped through the Sea on your horses, racing on the crest of the waves.

BBE ©

The feet of your horses were on the sea, on the mass of great waters.

NRSV ©

You trampled the sea with your horses, churning the mighty waters.

NKJV ©

You walked through the sea with Your horses, Through the heap of great waters.

KJV
Thou didst walk
<01869> (8804)
through the sea
<03220>
with thine horses
<05483>_,
[through] the heap
<02563>
of great
<07227>
waters
<04325>_.
{heap: or, mud}
HEBREW
Mybr
<07227>
Mym
<04325>
rmx
<02563>
Kyowo
<05483>
Myb
<03220>
tkrd (3:15)
<01869>
LXXM
kai
<2532>  
CONJ
epebibasav
<1913>  
V-AAI-2S
eiv
<1519>  
PREP
yalassan
<2281>  
N-ASF
touv
<3588>  
T-APM
ippouv
<2462>  
N-APM
sou
<4771>  
P-GS
tarassontav
<5015>  
V-PAPAP
udwr
<5204>  
N-ASN
polu
<4183>  
A-ASN
NET © [draft] ITL
But you trample
<01869>
on the sea
<03220>
with your horses
<05483>
, on the surging
<07227>
, raging
<02563>
waters
<04325>
.
NET © Notes

tn Heb “the foaming of the mighty [or “many”] waters.”