Gad will be raided by marauding bands, but he will attack them at their heels. 1
"Gad will be attacked by a band of raiders, but he will attack them at their heels.
"As for Gad, raiders shall raid him, But he will raid at their heels.
"Gad will be plundered by marauding bands, but he will turn and plunder them.
Gad will be attacked by bandits, but he will trip them up.
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight.
Gad shall be raided by raiders, but he shall raid at their heels.
"Gad, a troop shall tramp upon him, But he shall triumph at last.
him: but he shall overcome
at the last
|NET © [draft] ITL|
will be raided
by marauding bands
, but he will attack
them at their heels.
|NET © Notes||
1 tc Heb “heel.” The MT has suffered from misdivision at this point. The initial mem on the first word in the next verse should probably be taken as a plural ending on the word “heel.”
sn In Hebrew the name Gad (גָּד, gad ) sounds like the words translated “raided” (יְגוּדֶנּוּ, yÿgudennu) and “marauding bands” (גְּדוּד, gÿdud).