Genesis 48:2

NET ©

When Jacob was told, “Your son Joseph has just come to you,” Israel regained strength and sat up on his bed.

NIV ©

When Jacob was told, "Your son Joseph has come to you," Israel rallied his strength and sat up on the bed.

NASB ©

When it was told to Jacob, "Behold, your son Joseph has come to you," Israel collected his strength and sat up in the bed.

NLT ©

When Jacob heard that Joseph had arrived, he gathered his strength and sat up in bed to greet him.

MSG ©

When Jacob was told, "Your son Joseph has come," he roused himself and sat up in bed.

BBE ©

And when they said to Jacob, Your son Joseph is coming to see you: then Israel, getting all his strength together, had himself lifted up in his bed.

NRSV ©

When Jacob was told, "Your son Joseph has come to you," he summoned his strength and sat up in bed.

NKJV ©

And Jacob was told, "Look, your son Joseph is coming to you"; and Israel strengthened himself and sat up on the bed.

KJV
And [one] told
<05046> (8686)
Jacob
<03290>_,
and said
<0559> (8799)_,
Behold, thy son
<01121>
Joseph
<03130>
cometh
<0935> (8802)
unto thee: and Israel
<03478>
strengthened
<02388> (8691)
himself, and sat
<03427> (8799)
upon the bed
<04296>_.
HEBREW
hjmh
<04296>
le
<05921>
bsyw
<03427>
larvy
<03478>
qzxtyw
<02388>
Kyla
<0413>
ab
<0935>
Powy
<03130>
Knb
<01121>
hnh
<02009>
rmayw
<0559>
bqeyl
<03290>
dgyw (48:2)
<05046>
LXXM
aphggelh
 
V-API-3S
de
<1161>  
PRT
tw
<3588>  
T-DSM
iakwb
<2384>  
N-PRI
legontev
<3004>  
V-PAPNP
idou
<2400>  
INJ
o
<3588>  
T-NSM
uiov
<5207>  
N-NSM
sou
<4771>  
P-GS
iwshf
<2501>  
N-PRI
ercetai
<2064>  
V-PMI-3S
prov
<4314>  
PREP
se
<4771>  
P-AS
kai
<2532>  
CONJ
eniscusav
<1765>  
V-AAPNS
israhl
<2474>  
N-PRI
ekayisen
<2523>  
V-AAI-3S
epi
<1909>  
PREP
thn
<3588>  
T-ASF
klinhn
<2825>  
N-ASF
NET © [draft] ITL
When Jacob
<03290>
was told
<05046>
, “Your son
<01121>
Joseph
<03130>
has just
<02009>
come
<0935>
to
<0413>
you,” Israel
<03478>
regained
<02388>
strength and sat
<03427>
up on
<05921>
his bed
<04296>
.
NET © Notes

tn Heb “and one told and said.” The verbs have no expressed subject and can be translated with the passive voice.

tn Heb “Look, your son Joseph.”