NET © | Then Joseph brought in his father Jacob and presented him 1 before Pharaoh. Jacob blessed 2 Pharaoh. |
NIV © | Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh. After Jacob blessed Pharaoh, |
NASB © | Then Joseph brought his father Jacob and presented him to Pharaoh; and Jacob blessed Pharaoh. |
NLT © | Then Joseph brought his father, Jacob, and presented him to Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh. |
MSG © | Next Joseph brought his father Jacob in and introduced him to Pharaoh. Jacob blessed Pharaoh. |
BBE © | Then Joseph made his father Jacob come before Pharaoh, and Jacob gave him his blessing. |
NRSV © | Then Joseph brought in his father Jacob, and presented him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh. |
NKJV © | Then Joseph brought in his father Jacob and set him before Pharaoh; and Jacob blessed Pharaoh. |
KJV | And Joseph <03130> brought in <0935> (8686) Jacob <03290> his father <01>_, and set him <05975> (8686) before <06440> Pharaoh <06547>_: and Jacob <03290> blessed <01288> (8762) Pharaoh <06547>_. |
HEBREW | herp <06547> ta <0853> bqey <03290> Krbyw <01288> herp <06547> ynpl <06440> whdmeyw <05975> wyba <01> bqey <03290> ta <0853> Powy <03130> abyw (47:7) <0935> |
LXXM | eishgagen <1521> V-AAI-3S de <1161> PRT iwshf <2501> N-PRI iakwb <2384> N-PRI ton <3588> T-ASM patera <3962> N-ASM autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ esthsen <2476> V-AAI-3S auton <846> D-ASM enantion <1726> PREP faraw <5328> N-PRI kai <2532> CONJ euloghsen <2127> V-AAI-3S iakwb <2384> N-PRI ton <3588> T-ASM faraw <5328> N-PRI |
NET © [draft] ITL | Then Joseph <03130> brought <0935> in his father <01> Jacob <03290> and presented <05975> him before <06440> Pharaoh <06547> . Jacob <03290> blessed <01288> Pharaoh .<06547> |
NET © Notes |
1 tn Heb “caused him to stand.” 2 sn The precise meaning of the Hebrew verb translated “blessed” is difficult in this passage, because the content of Jacob’s blessing is not given. The expression could simply mean that he greeted Pharaoh, but that seems insufficient in this setting. Jacob probably praised Pharaoh, for the verb is used this way for praising God. It is also possible that he pronounced a formal prayer of blessing, asking God to reward Pharaoh for his kindness. |