NET © | They said, “My lord, we did indeed come down 1 the first time 2 to buy food. |
NIV © | "Please, sir," they said, "we came down here the first time to buy food. |
NASB © | and said, "Oh, my lord, we indeed came down the first time to buy food, |
NLT © | They said to him, "Sir, after our first trip to Egypt to buy food, |
MSG © | They said, "Listen, master. We came down here one other time to buy food. |
BBE © | And said, O my lord, we only came down the first time to get food; |
NRSV © | They said, "Oh, my lord, we came down the first time to buy food; |
NKJV © | and said, "O sir, we indeed came down the first time to buy food; |
KJV | And said <0559> (8799)_, O <0994> sir <0113>_, we came indeed <03381> (8800) down <03381> (8804) at the first time <08462> to buy <07666> (8800) food <0400>_: {we...: Heb. coming down we came down} |
HEBREW | lka <0400> rbsl <07666> hlxtb <08462> wndry <03381> dry <03381> ynda <0113> yb <0994> wrmayw (43:20) <0559> |
LXXM | legontev <3004> V-PAPNP deomeya <1189> V-PMI-1P kurie <2962> N-VSM katebhmen <2597> V-AAI-1P thn <3588> T-ASF archn <746> N-ASF priasyai V-AMN brwmata <1033> N-APN |
NET © [draft] ITL | They said <0559> , “My lord <0113> , we did indeed come down <03381> <03381> the first time <08462> to buy <07666> food .<0400> |
NET © Notes |
1 tn The infinitive absolute is used for emphasis before the finite verbal form. 2 tn Heb “in the beginning” (see the note on the phrase “last time” in v. 18). |