The captain of the guard appointed Joseph to be their attendant, and he served them. 1 They spent some time in custody. 2
The captain of the guard assigned them to Joseph, and he attended them. After they had been in custody for some time,
The captain of the bodyguard put Joseph in charge of them, and he took care of them; and they were in confinement for some time.
They remained in prison for quite some time, and Potiphar assigned Joseph to take care of them.
The captain of the guard assigned Joseph to see to their needs. After they had been in custody for a while,
And the captain put them in Joseph’s care, and he did what was needed for them; and they were kept in prison for some time.
The captain of the guard charged Joseph with them, and he waited on them; and they continued for some time in custody.
And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them; so they were in custody for a while.
And the captain
of the guard
with them, and he served
them: and they continued a season
|NET © [draft] ITL|
of the guard
, and he served
them. They spent
|NET © Notes||
1 sn He served them. This is the same Hebrew verb, meaning “to serve as a personal attendant,” that was translated “became [his] servant” in 39:4.
2 tn Heb “they were days in custody.”